2023. 08. 12-13. BMW Mohács program

BMW AUTÓKLUB MAGYARORSZÁG AUGUSZTUS 12-13 PROGRAMJA

A program szervezése, szobák foglalása befejeződött. További jelentkezés kizárólag Darabos Lászlónál daraboslaszlo@t-online.hu lehetséges, aki a szállás lehetősségek alapján ad visszajelzést. Ha lehetséges a részvétel, a díj azonnal esedékes.

ÖSSZEFOGLALÓ:

KLUBTÚRA A BUSÓK ÉS A MOHÁCSI CSATA NYOMÁBAN, DE LESZ OLDTIMER GYŰJTEMÉNY LÁTOGATÁS IS BÓLYBAN.  HA ERRE A VIDÉKRE LÁTOGATUNK NEM MARADHAT KI A KIHAGYHATATLAN HALÁSZLÉ SEM.

ÚJ ELEM LESZ A KLUB NÉPSZERÜSÍTÉSE. MOHÁCS FŐTERÉN MUATJUK BE A KLUBTAGOK SZEBBNÉL SZEBB AUTÓIT VASÁRNAP REGGEL AZ ÉRDEKLŐDÖLNEK, ELLENŐRZÖTT ÉS BIZTOSÍTOTT KÖRNYEZETBEN.

IDŐPONT: 2023. AUGUSZTUS 12.-13.

PROGRAM:

  1. NAP SZOMBAT (08.12)
  • TALÁKOZÓ PONT: SZFVÁR, SHELL-KÚT, M-7 (BALATONRA VEZETŐ OLDAL) 8.00-KOR2. TALÁLKOZÓ PONT: DUNAÚJVÁROS, OMW KÚT, M-6 (PÉCS FELÉ VEZETŐ OLDALON) 8.30-KORINDULÁS 9.00
  • ÚTVONAL: BP-RŐL 2. TALÁLKOZÓ PONTRA AZ M-6-ON ILETVE SZFVÁRRÓL A 62-ES ÚTON DUNAÚJVÁROSIG, MAJD EGYÜTT AZ M6-OSON BÓLYIG.
  • VÁRHATÓ ÉRKRZÉS BÓLYBA 10.30, ITT MEGETKINTÜNK EGY MAGÁN AUTÓ-MOTOR GYŰJTEMÉNYT.KB. 1,5 ÓRA.
  • INDULÁS TOVÁBB 12.00-KOR VILLÁNYKÖVESD FÜLE MÜLE CSÁRDA EBÉD (ÖNKÖLTSÉGES). 14-30 INDULÁS MOHÁCSI CSATA HELYSZÍNÉN LÉVŐ LÁTOGATÓKÖZPONTBA. VÁRHATÓ ÉRKEZÉS 15-00 MEGNÉZZÜK A CSATA EMLÉKHEKYET, IDEGEN VEZETÉS (BELÉPŐT HELYBEN).
  • INDULÁS 16.30.-KOR A SZÁLLÁSRA, MOHÁCS, SZT.-JÁNOS HOTEL (30 FŐ) 15-20 SZOBA (2 ÁGYAS DUNÁRA NÉZŐ KLIMATIZÁLT SZOBÁK). BEJELENTKEZÉS, SZOKÁSOS WELCOM DRINK.
  • DÍSZVACSORA: A SZENT JÁNOS HOTEL TETŐTERASZÁN, MOHÁCS 18.30-KOR, UTÁNA ESTI SÉTA A VÁROSBAN, PARKOLÁS ÉJSZAKÁRA, MOHÁCS FŐTÉREN ŐRZÖTT PARKOLÓBAN.  (PARKOLÁST KÖVETŐEN A SZEMÉLYES BÖRÖNDÖKET TÁSKÁKAT EGY ZÁRT FURGON SZÁLLÍTJA A SZÁLLODÁHOZ)

2.NAP VASÁRNAP (08.13)

  • REGGELI UTÁN UTÓ BEMUTATÓ 9.00 -KOR A FŐTÉREN (30 PERC), AZ ÉRDEKLŐDŐKNEK MEGMUTATJUK AZ AUTÓINKAT, NÉPSZERÜSÍTJÜK A KLUBOT.
  • BEMUTATKOZIK A FRISSEN ALAKULT PÉCSI ALAPSZERVZETÜNK IS.
  • INDULÁS A BUSÓ MÚZEUM 9.30 (1 ÓRÁS PROGRAM IDEGENVEZETÉSSEL), TOVÁBBÁ MEGNÉZZÜK A KANIZSAI DOROTTYA MÚZEUM ÉS LÁTVÁNY KIÁLLÍTÁST, MELY MAGYARORSZÁGI DÉLI SZLÁV NÉPEK BÁZISMÚZEUMA.
  • OPCIONÁLIS PROGRAM LEHETŐSÉG: 11.00-KOR HAJÓ KIRÁNDULÁS A DUNÁN (1-1,5 ÓRÁS IDŐTARTAMBAN)
  • EBÉD 14.00 SELYEMHÁZ ÉTTEREM / MOHÁCS (ÖNKÖLTSÉGES AZ ÉTELEKET A MELLÉKELT ÉTLAPRÓL ELŐRE KÉRJÜK KIVÁLASZTANI A GYORSABB LEBONYOLÍTÁS MIATT)
  • EBÉD UTÁN MOHÁCS SZEKERES KÉZMŰVES CUKRÁDSZDA, FAGYI SÜTI KÁVÉ ÉS A CUKRÁSZDA TÖRTÉNETÉNEK MEGISMERÉSE A TULAJDONOS PREZENTÁLÁSBAN.
  • ESTE FELÉ INDULÁS HÁZA, EMLÉKKEL TELEV. KB 19.00.-KOR TERVEZETTEN.
  • Részvétel díjak, melyek tartalmazzák a szombat esti díszvacsorát a Szent János Hotel tetőteraszán, a vasárnapi reggelit, a szállást, az őrzött parkolót, belépőt a bólyi Autó-Motor gyűjteményhez.
  • 51.600,- FT/ 2 FŐ részére, elhelyezés 2 ágyas szobákban.
  • 36.630,- Ft / 1 FŐ részére, elhelyezés 1 ágyas szobákban.
  • 5000 Ft többlet a nem klubtagoknak.
  • 2000 Ft-ot a 3-as tagoknak

jelentkezéshez a részvételi díjat előre kérjük elutalni a szobák foglalása miatt, legkésőbb 2023.07.10.-ig  a Klub OTP számlaszámára 11716015-2145433. 15-20 szobát tervezünk foglalni, 30-40 fő résztvevőre számítunk.

  • Belépők a múzeumokba, emlékhelyekre önköltségesek (kivéve a bólyi autó-motor gyűjteményt),  1.000.- és 1.500.- Ft/fő-vel lehet számolni múzeumonként, emlékhelyenként.
  • Autópálya matrica szükséges lesz a túrán!!!!!!!!!!

SZERVEZŐK ÉS JELENTKEZÉS:

DARABOS LÁSZLÓ, daraboslaszlo@t-online.hu

KALOCSA MIKLÓS, mkalocsa@gmail.com

A Selyemház étterem étlapja

ÉTLAP

MENU – SPEISEKARTE

Előételek

Starters – Vorspeisen

  • Padlizsánkrém2.450 HUF

Padlizsánkrém friss kovászos kenyér, zöldségek
Eggplant cream with sourdough bread and vegetables
Auberginencreme mit Sauerteigbrot und Gemüse
(1, 3, 7)

  • Olajoshal2.450 HUF

Olajoshal, házi kovászoskenyér
Fish in oil, home-made sourdough bread
Fisch in Öl, hausgemachtes Sauerteigbrot
(1, 4)

  • Hízott libamáj4.500 HUF

Hízott libamáj zsírjában, kovászos kenyér, lilahagyma
Goose live in fat with sourdough bread and red onions
Gemästete Gänseleber in Fett, mit Sauerteigbrot und Rotzwiebeln
(1, 5, 10)

Levesek

Soups – Suppen

  • Nagyanyaink húslevese gazdagon1.890 HUF

Nagyanyaink húslevese gazdagon
Grandmother’s rich meat broth
Großmutters herzhafte Fleischbrühe
(1, 3, 9)

  • Szezonális leves1.690 HUF

Szezonális leves
Soup of the season
Suppe der Saison

  • Vadraguleves2.950 HUF

Tárkonyos vadraguleves
Game ragout soup with
Wildragout-Suppe mit Estragon
(1, 3, 7, 9, 10, 13)

Halételek

  • Harcsafilé6.450 HUF

Sonkában tekert harcsafilé, grillzöldség, zöldfűszeres tejföl
Catfish fillet wrapped in ham, grilled vegetables, herb cream
Welsfilet im Schinkenmantel, gegrilltes Gemüse, Kräuterrahm
(4, 7, 9)

  • Fogasfilé roston5.950 HUF

Fogasfilé roston, petrezselymes burgonya
Roast zander filet with parsley potatoes
Zanderfilet vom Rost mit Petersilienkartoffeln
(4, 7)

  • Irdalt pontyfilé4.950 HUF

Irdalt pontyfilé vargányás tagliatelle
Carp fillet cuts with porcini tagliatelle
Eingeschnittenes Karpfenfilet mit Steinpilz-Tagliatelle
(1, 3, 4, 7)

  • Rántott süllőpofa4.850 HUF

Rántott süllőpofa remoulade mártással rösti falatkákkal
Fried zander cheek, rösti potatoes and remoulade sauce
Gebratene Zanderbacken, Röstikartoffeln und Remouladensauce
(1, 3, 4, 7, 10)

  • Harcsapaprikás5.850 HUF

Harcsapaprikás, kapros-túrós csuszával
Catfish paprika stew with dilled curd noodles
Welspaprikasch mit Quarknudeln und Dill
(1, 3, 4, 7)

  • 2 személyes haltál11.950 HUF

Kecsege roston, irdalt pontyfilé, süllőfilé rántva, grillzöldség, parázsburgonya
Fish plate (for 2) – Roast starlet, cut carp fillet, fried zander fillet, grilled vegetables, roasted potatoes
Fischplatte (für 2) – Starlet vom Rost, Karpfenfilet eingeschnitten, gebratenes Zanderfilet, gegrilltes Gemüse geröstete Kartoffeln
(1, 3, 4, 13)

Főételek

Main dishes – Hauptgerichte

  • Vadragu5.500 HUF

Erdei gombás, vörös áfonyás vadragu vajas nudlival
Game ragout with forest mushrooms, red cranberries and butter noodles
Wildragout mit Waldpilzen, Preiselbeeren und Butternudeln
(1, 3, 7, 9, 10, 13)

  • BBQ sertésoldalas5.500 HUF

BBQ sertésoldalas parázsburgonya, kápia saláta
BBQ pork ribs with roasted potatoes and bell pepper salad
BBQ Schweinsrippen mit gerösteten Kartoffeln und Paprikasalat
(6, 9)

  • Cigánypecsenye5.400 HUF

Cigánypecsenye újra gondolva, burgonyapürével
Gypsy-style pork roast with mashed potatoes
Zigeunerbraten mit Kartoffelbrei
(1, 7)

  • Vasalt csirkemell4.950 HUF

Érlelt sonkában vasalt csirkemell, zöldsaláta, parázsburgonya
Chicken breast in seasoned ham with green salad and roasted potatoes
Hühnerbrust in reifen Schinken mit grünem Salat und Bratkartoffeln
(7)

  • Rántott sertésszűz5.300 HUF

Rántott sertésszűz, petrezselymes burgonya
Pork fillet mignon with parsley potatoes
Schweinejungfernbraten mit Petersilienkartoffeln
(1, 3, 7)

  • Balkán tál5.950 HUF

Csevap, pljeskovica, tarja, grillzöldség, parázsburgonya, lilahagyma, ajvár
Balkan plate – Ćevapčići, plejskavica, spare rib, grilled vegetables, roasted potatoes, red onions, ajvar cream
Balkan-Platte – Ćevapčići, Plejskavica, Schweinekamm, Grillgemüse, Bratkartoffeln, Rotzwiebeln, Ajvar
(7)

Gyerekmenük

Kid’s menu – Kindermenü

  • Nem tudom2.200 HUF

Rántott csirkemell sült burgonyával
I don’t know – Fried chicken breast with potatoes
Weiß ich nicht – Gebratene Hühnerbrust mit Kartoffeln
(1, 3)

  • Nekem mind12.200 HUF

Rántott hal, sült burgonya, majonéz
No idea – Crusty fish, fried potatoes, mayonnaise
Keine Ahnung – Panierter Fisch, Bratkartoffeln, Mayonnaise
(1, 3, 4)

  • Nem vagyok éhes1.250 HUF

2db Nutellás palacsinta
I’m not hungry – 2 pancakes with Nutella
Hab keinen Hunger – 2 Pfannkuchen mit Nutella
(1, 3, 5, 7, 8)

Saláták

Salads – Salate

  • Uborkasaláta1.090 HUF

Uborkasaláta
Cucumber salad
Gurkensalat

  • Paradicsomsaláta1.090 HUF

Paradicsomsaláta
Tomato salad
Tomatensalat

  • Káposztasaláta990 HUF

Káposztasaláta
Coleslaw
Krautsalat

  • Kevert saláta2.200 HUF

Olívaolaj, dresszing, pirított magvak
Mixed salad – Olive oil, dressing, roasted seeds
Gemischter Salat – Olivenöl, Dressing, geröstete Körner
(5, 6, 8, 11)

  • Roston jércesaláta3.500 HUF

Roston jércesaláta
Salad with roast chicken
Salat mit Hähnchen
(5, 6, 8, 11)

  • Kecskesajt salátaágyon3.500 HUF

Kecskesajt salátaágyon
Grilled homemade goat cheese on salad bed
Gegrillter hausgemachter Ziegenkäse auf Salatbett Rostonsült házi kecskesajt salátaágyon

Desszertek

Desserts – Desserts

  • Citromos sajttorta1.450 HUF

Citromos sajttorta
Lemon cheesecake
Käsekuchen mit Zitrone
(1, 3, 7)

  • Fekete máglya1.950 HUF

Fekete máglya
Black magic
Schwarze Magie
(1, 7)

  • Palacsinta1.950 HUF

Palacsinta málnás mascarponeval töltve – Laktózmentes
Pancake filled with raspberry Mascarpone – Lactose-free
Pfannkuchen mit Himbeer-Mascarpone gefüllt – Laktosefrei
(1, 3, 7)

Allergének:
1-Glutén; 2-Rákfélék; 3-Tojás; 4-Halak; 5-Földimogyoró; 6-Szójabab; 7-Tej; 8-Diófélék; 9-Zeller; 10-Mustár; 11-Szezámmag; 12-Puhatestűek; 13-Gomba.

Allergens:
1-Gluten; 2-Crustaceans; 3-Eggs; 4-Fish; 5– Peanuts; 6-Soybeans; 7-Milk; 8-Tree nuts; 9-Celery; 10-Mustard; 11-Sesame; 12-Molluscs, 13mushroom

Allergene:
1-Gluten; 2-Krebstiere; 3-Eier; 4-Fisch; 5-Erdnüsse; 6-Sojabohnen; 7-Milch von Säugetieren; 8-Schalenfrüchte; 9-Sellerie; 10-Senf; 11-Sesamsamen; 12-Weichtiere; 13-Pilz

Tájékoztatjuk kedves Vendégeinket, hogy az üzletben kapható élelmiszerek allergéneket tartalmazhatnak!

Az allergéneknél nem jelölt termékek nem steril környezetben készülnek! Kérjük, rendelés előtt tájékozódjanak munkatársainktól!
In case of dishes without allergen indication, please always consult our colleagues.
Bei Gerichten ohne Allergenangebe erkundigen Sie sich bitte unbedingt bei unseren Kollegen.

PROGRAM: